通知设置 新通知
关于2025年比赛规则的问题(2)
默认分类 • 陆老师 发表了文章 • 0 个评论 • 159 次浏览 • 6 天前
1. 在ABU Robocon 2025比赛规则中的第9节是Foul,第12节是Violation。其实这两个词的意思都是"犯规"、“违例”。在往届的英文规则中也有过混用。为了加以区分,Foul被译为“不正当竞争”,类同与以前规则中用过的“有悖公平竞争精神的行为”。Violation被译为“犯规”。
2. 在第12节中描述了12.1-12.12共12种“犯规”。前7个条款中的"If"均应去掉。而且这12种情况并不全是犯规,而只是没有完成预定的任务。预定在9月底发布的V2版规则中,为了保持原有的编号,没有删去上述条款,而只是把它们标为蓝色。 查看全部
2. 在第12节中描述了12.1-12.12共12种“犯规”。前7个条款中的"If"均应去掉。而且这12种情况并不全是犯规,而只是没有完成预定的任务。预定在9月底发布的V2版规则中,为了保持原有的编号,没有删去上述条款,而只是把它们标为蓝色。 查看全部
1. 在ABU Robocon 2025比赛规则中的第9节是Foul,第12节是Violation。其实这两个词的意思都是"犯规"、“违例”。在往届的英文规则中也有过混用。为了加以区分,Foul被译为“不正当竞争”,类同与以前规则中用过的“有悖公平竞争精神的行为”。Violation被译为“犯规”。
2. 在第12节中描述了12.1-12.12共12种“犯规”。前7个条款中的"If"均应去掉。而且这12种情况并不全是犯规,而只是没有完成预定的任务。预定在9月底发布的V2版规则中,为了保持原有的编号,没有删去上述条款,而只是把它们标为蓝色。
2. 在第12节中描述了12.1-12.12共12种“犯规”。前7个条款中的"If"均应去掉。而且这12种情况并不全是犯规,而只是没有完成预定的任务。预定在9月底发布的V2版规则中,为了保持原有的编号,没有删去上述条款,而只是把它们标为蓝色。